Surah Al-Waaqia 56:57 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ الوَاقِعَةِ · Meccan · Verse 57 of 96

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

English: It was We who created you: will you not believe?

Bengali: আমি সৃষ্টি করেছি তোমাদেরকে। অতঃপর কেন তোমরা তা সত্য বলে বিশ্বাস কর না।

Meaning & Reflection

'It is We who created you — so why do you not affirm the truth?' Ibn Ashur and al-Saadi note the pivot from scenes of the hereafter to a direct argument: the God who made you from nothing the first time is obviously able to remake you — so your own creation is the proof of your resurrection, if you would only accept it. Ask yourself: I doubt renewal — the resurrection, but also whether my dead heart or broken situation could ever come back to life — as if a second making were harder than the first. This verse points to the evidence I *am*: I was created from nothing, and here I stand. The One who managed that finds re-creating me trivial. Why do I withhold belief from the very Power whose handiwork I plainly am?

Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Saadi, al-Biqa'i.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Waaqia 56:57:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →