Surah Al-Waaqia 56:79 — Meaning, Translation & Reflection
سُورَةُ الوَاقِعَةِ · Meccan · Verse 79 of 96
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
English: that only the purified can touch,
Bengali: যারা পাক-পবিত্র, তারা ব্যতীত অন্য কেউ একে স্পর্শ করবে না।
Meaning & Reflection
'None touch it except the purified.' Ibn Ashur and al-Biqa'i note the layered meaning of 'la yamassuhu illa al-mutahharun': at the celestial level, only the pure angels handle its guarded original; and for us, real *contact* with its meanings — genuine access to its light — is granted to hearts and hands made pure. Ask yourself: the verse links access to *purity* — the deepest reaches of the Qur'an open not to the clever but to the clean of heart. I can read the words with a distracted, hardened, or heedless soul and touch only the surface, while its true treasures stay veiled. It tells me that if the Book feels closed to me, the lock may be on *my* side. What purifying — of my intentions, my habits, my heart — might be the actual key to a Qur'an that currently feels flat and silent when I read it?
Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Biqa'i, al-Saadi.
Reflect with the Five Lenses
Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Waaqia 56:79:
- Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
- Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
- Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
- Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
- General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?