Surah Al-Waaqia 56:19 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ الوَاقِعَةِ · Meccan · Verse 19 of 96

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

English: that causes no headache or intoxication;

Bengali: যা পান করলে তাদের শিরঃপীড়া হবে না এবং বিকারগ্রস্ত ও হবে না।

Meaning & Reflection

'From which they get no headache, nor are they intoxicated.' Ibn Ashur and al-Saadi note the crucial detail: the pleasure of Paradise carries *no aftermath* — 'la yusadda'una 'anha wa la yunzifun' — no hangover, no clouding of the mind, no morning-after cost. Pure delight without the bill. Ask yourself: every intense pleasure I chase here comes with a tax — the crash after the high, the regret after the indulgence, the cost that follows the thrill. I have learned to expect the hangover as the price of the joy. This verse describes joy with no hangover attached, no downside, no cost extracted later. It quietly exposes how many of my pleasures are actually *loans* against a future ache. What if the only pleasures with no hidden bill are the ones He keeps?

Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Saadi, al-Biqa'i.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Waaqia 56:19:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →