Surah Al-Waaqia 56:10 — Meaning, Translation & Reflection
سُورَةُ الوَاقِعَةِ · Meccan · Verse 10 of 96
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
English: And those in front––ahead indeed!
Bengali: অগ্রবর্তীগণ তো অগ্রবর্তীই।
Meaning & Reflection
'And the foremost — the foremost!' Ibn Ashur and al-Biqa'i note the emphatic doubling — 'as-sabiqun as-sabiqun' — the elite third class: those who did not merely do good but *raced* to it, first to believe, first to give, first to answer the call. Ask yourself: the highest rank is reserved not for the good but for the *quick* to good — the ones who don't calculate and delay but rush toward what is right the moment it appears. So much of my own good is reluctant, deferred, done at the last acceptable moment. This verse honours the opposite instinct: to beat others to the good deed, to be foremost. When goodness presents itself, am I among those who race toward it — or those who wait to see if they really have to?
Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Biqa'i, al-Saadi.
Reflect with the Five Lenses
Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Waaqia 56:10:
- Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
- Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
- Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
- Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
- General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?